우리말로 하면 통역(말)과 번역(글)로 엄연히 구별이 되고 제미나이가 미국에서도 그렇다던데, '멋진 신세계' 보다보니 통역을 translate라고 표현하는 것 같더라구요
실제로 미국에서 이 두단어를 엄격히 구별해서 쓰는지 알고 싶습니다
작성자: 궁금
작성일: 2026. 06. 21 23:09
우리말로 하면 통역(말)과 번역(글)로 엄연히 구별이 되고 제미나이가 미국에서도 그렇다던데, '멋진 신세계' 보다보니 통역을 translate라고 표현하는 것 같더라구요
실제로 미국에서 이 두단어를 엄격히 구별해서 쓰는지 알고 싶습니다