회사에서 고객들한테 메일 보낼때 저는 아래와 같이 쓰거든요?
1. ~~의 ~~~~ 하여 OO파일을 첨부 하오니 확인하여 주시기 바랍니다.
2. 다른 문의 사항이 있으시면 연락 주시기 바랍니다.
3. OOOO첨부파일은 공공기관 제출용으로 사용 할 수 있으므로, 잘 보관하여 주시기 바랍니다.
4. 고맙습니다. OOO드림.
이렇게 쓰는게 딱딱하다고 부드럽게 쓰라고 하면서, 고맙습니다. 대신 감사 합니다로 쓰라고 하는데요. 고맙습니다. 이 표현이 이상한가요??
대체 이게 딱딱하고 고객한테 꼬투리 잡힐 문장인가요?
마치 아메리카노가 나오셨습니다. 전화가 오셨습니다. 이렇게 쓰라고 하는데 전 이해가 안가요.
우린 갑도 아니고 을도 아닌 병, 정이라고 생각 하고 쓰래요.
아 진짜 이런거 지적받는거 처음이예요.