제 목 : 한강 책 번역가들을 왜 이리 찬양하는거에요?

번역이 중요한 것은 알겠어요

노벨상이 번역 덕이 아니잖아요?

한강 뉴스 꼭지마다 번역가들 기사가 더 길게 나와요. 

본말이 전도된 느낌이에요

국민은 좋아하는데 가진자들은 싫은건가 싶은 제가

엄청 꼬인거 맞죠?

일본 사람도 설국으로 노벨상 옛날에 받았는데

그때도 이랬나?  다른 나라의 국민 작가들도 이런가 싶어요

 

최근 많이 읽은 글

(주)한마루 L&C 대표이사 김혜경.
copyright © 2002-2018 82cook.com. All right reserved.