제 목 : 원래 옛날 책은 번역도 이상한게 정상인가요?

꽤 이름 들은 출판사의 세계문학전집을 읽는데요.

원서와 같이 읽고 있는데요. 번역이 너무 이상하게 된 곳이 많아요.

요즘 구글 번역에 나온 것보다도 더 부자연스럽게 되어 있네요.

말 뜻도 모르겠고... 유명한 교수가 번역했다고 나오는데...

제가 책을 잘 읽는 사람이 아니고 이 책은 다른 이유로 읽는거라 제가 책을 잘 몰라요.

번역 본 책이 1998년에 한 것이 있고 제가 산건 새로운 번역으로 나온 책이에요.

 

원래 다 이런가요?

최근 많이 읽은 글

(주)한마루 L&C 대표이사 김혜경.
copyright © 2002-2018 82cook.com. All right reserved.