자유게시판
이런글 저런질문
줌인줌아웃
제 목 : she gets a chip on her shoulder. 이 표현이요
작성자: 영어
작성일: 2023. 01. 25 10:37
다른 이디엄이나 숙어들은 대충 왜 한글로 이런 뜻인지 감이 오는데
저 문장이 왜 <그녀가 시비를 걸다>가 되는지는 전혀 감이 안오네요
어깨에 과자칩 같은 걸 얹어놓는 게 뭐 건들거리다 이런 표현일까요?
댓글보러가기
최근 많이 읽은 글
홍현희 49kg...
골드 1억 넘게 샀다던 사람의 최종 후기입니다.
[펌] 이부진 호텔신라 대표의 최근 모습 in 명동
박나래 소속사, 자택에 거액의 근저당 설정
imf가 경고했네요
정희원 교수 폭로녀 이상한 여자네요
50 넘어서 알게 된 뼈 때리는 인생 조언
펌 ) 류중일 감독 아내입니다
어머나, 기안 84가 이미 전현무 박나래 링겔
나는 사실 꽤 부유한 편이다
회사소개
서비스 이용약관
개인정보취급방침
광고문의
(주)한마루 L&C 대표이사 김혜경.
copyright © 2002-2018 82cook.com. All right reserved.