러시아 소설의 진입 장벽 중 하나가 주인공들의 길고 긴 이름이었는데요.
러시아인의 이름이 어떤 구조인지 설명해주는 글입니다.
처음보는 글이라 공유합니다. 제법 긴 글이라 일부만 발췌
https://theqoo.net/index.php?mid=hot&document_srl=2681098741
러시아는 이름을 [
이름
+
부칭
+
성
] 이렇게 쓰는 경우가 많아. 그래서 길어 보이고 헷갈리는 거야. 한마디로 말하자면 풀네임이 [
이름
,
누구 ~의 아들 or 딸
,
성
] 이렇게 쓰이는 거야.
▶
아들일 경우
(언제나 예외는 존재)
▷
아빠 이름이 자음으로 끝남
→ 부칭 자리에
아빠 이름 +
ㅗ비치
(
ович
)
▷
아빠 이름이 모음으로 끝남
→ 부칭 자리에
아빠 이름 +
ㅖ비치
(
евич
)
▶
딸일 경우
(언제나 예외는 존재)
▷
아빠 이름이 자음으로 끝남
→ 부칭 자리에
아빠 이름 +
ㅗ브나
(
овна
)
▷
아빠 이름이 모음으로 끝남
→ 부칭 자리에
아빠 이름 +
ㅖ브나
(
евна
)
cf)
ㅗ비치
/
ㅖ비치
로 끝나는 부칭인데도 그냥
이치
로 부를 때도 있음. 예컨대 드미트리의 아들은
드미트리예비치
인데 그냥
드미트리치
라고 하기도 함.